Hội Thoại Tiếng Anh về Meeting, Dating, & Getting Married

  • Tác giả Bilingo Học tiếng anh online 2

  • Ngày đăng 10/ 11/ 2022

  • Bình luận 0 Bình luận

Hội Thoại Tiếng Anh về Meeting, Dating, & Getting Married

 Conversation #1 – Meeting, Dating, & Getting Married 
Listen to Laura and Sharon’s conversation about how Laura met and fell in love with her husband, Joe.

Tiếng Anh Tiếng Việt
Laura: Joe and I are celebrating our 10th anniversary this month.
Sharon: Congratulations! I’m curious – how’d you two meet?
Laura: It was in college. I was actually going out with someone else at the time...
Sharon: Oh really? Who?
Laura: This guy named Mike. He was captain of the basketball team and all the girls had a crush on him, so I was thrilled when he asked me out. We started dating, but we really didn’t have much in common.
Sharon: So that’s when Joe showed up and swept you off your feet?
(swept you off your feet = made you fall in love)
Laura: No, actually, it wasn’t love at first sight. We became friends, and sometimes it seemed like he was flirting with me – but I wasn’t really attracted to him. I thought he wasn’t my type. But over time I realized I was falling in love with him.
Sharon: Well, you two are a match made in heaven. How’d he pop the question?
Laura: Believe it or not, he never officially proposed. When things started getting serious, we moved in together, and a couple years later we decided to get married and make it official.
Sharon: Are you doing anything special for your anniversary?
Laura: Yeah – so, our wedding was really low-key and we never had a honeymoon, so he surprised me by planning a two-week romantic getaway in Costa Rica!
(low-key = simple, relaxed, not very fancy or elaborate)
(honeymoon = the trip many couples take together immediately after the wedding)
Sharon: That’s so sweet! I hope you have a wonderful time.

Laura: Joe và tôi sẽ kỷ niệm 10 năm ngày cưới trong tháng này.
Sharon: Xin chúc mừng! Tôi tò mò - hai bạn gặp nhau như thế nào?
Laura: Đó là thời đại học. Tôi thực sự đang đi chơi với một người khác vào lúc đó ...
Sharon: Ồ vậy hả? Ai?
Laura: Anh này tên Mike. Anh ấy là đội trưởng của đội bóng rổ và tất cả các cô gái đều phải lòng anh ấy, vì vậy tôi đã rất vui khi anh ấy mời tôi đi chơi. Chúng tôi bắt đầu hẹn hò, nhưng chúng tôi thực sự không có nhiều điểm chung.
Sharon: Vậy đó là khi Joe xuất hiện và gạt bạn ra khỏi chân mình?
(cuốn bạn ra khỏi chân = khiến bạn yêu)
Laura: Không, thực ra, đó không phải là tình yêu sét đánh. Chúng tôi đã trở thành bạn bè và đôi khi có vẻ như anh ấy đang tán tỉnh tôi - nhưng tôi không thực sự bị anh ấy thu hút. Tôi nghĩ anh ấy không phải là mẫu người của tôi. Nhưng theo thời gian tôi nhận ra mình đã yêu anh ấy mất rồi.
Sharon: Chà, hai người là một cặp trời sinh. Làm thế nào để anh ấy trả lời câu hỏi?
Laura: Tin hay không thì tùy, anh ấy chưa bao giờ chính thức cầu hôn. Khi mọi thứ bắt đầu trở nên nghiêm trọng, chúng tôi dọn đến ở cùng nhau, và vài năm sau chúng tôi quyết định kết hôn và chính thức công khai.
Sharon: Bạn có làm gì đặc biệt cho ngày kỷ niệm của bạn không?
Laura: Vâng - vì vậy, đám cưới của chúng tôi thực sự rất thấp và chúng tôi chưa bao giờ có tuần trăng mật, vì vậy anh ấy đã làm tôi ngạc nhiên khi lên kế hoạch cho một kỳ nghỉ lãng mạn kéo dài hai tuần ở Costa Rica!
(low-key = đơn giản, thoải mái, không quá cầu kỳ hay công phu)
(tuần trăng mật = chuyến đi mà nhiều cặp đôi đi cùng nhau ngay sau đám cưới)
Sharon: Thật là ngọt ngào! Tôi hy vọng bạn có một thời gian tuyệt vời.


Conversation Vocabulary & Phrases
In this dialogue, we have phrases for beginning a relationship, being in a relationship, and getting engaged and married. When Laura first met Joe, she wasn’t instantly attracted to him. Here are some phrases for describing a lack of attraction to someone:

First Impressions – Not So Great
 “We're just friends.”
 “He’s/she's not my type.”

This means that the other person’s appearance/personality is not similar to the type of person you usually date
 “We don't have much in common.”
 “I'm not really attracted to him/her.”
 “I don't know what you see in him/her.”

This is a comment you can make to a friend, if your friend is dating a person who you think is NOT interesting/attractive AT ALL. But be careful – your friend might take offense!
Sometimes two people meet and form an instant romantic connection. Here are some expressions for that:

First Impressions – Instant Connection

 “We really hit it off.”
“hit it off” can be used for both romantic and non-romantic social connections
 “We had great chemistry.”
 “We just ‘clicked.’”
 “It was love at first sight.”

When Mike started his relationship with Laura, he asked her out – invited her to go on a date (dinner, a movie, dancing, etc.) Practice these phrases for the beginning of a relationship:

Starting a Relationship
 “I have a crush on him/her.”
This means you are very attracted to someone, but you are not yet dating. Theother person may or may not know about your feelings.

 “He/she was flirting with me.”
flirting = demonstrating romantic interest through comments, gestures, etc.
 “He/she asked me out.”
 “She was playing hard to get.”

this means a person is pretending not to be interested in dating, but secretly she is interested – she just wants the guy to be persistent!
 “We fell in love.”
 “We hooked up.”

-this means having a sexual experience together
-There are a few different ways in English to say that two people are currently in a romantic relationship. Here are the most common phrases:

Being in a Relationship
“They're dating.”
 “They're an item.” (informal)
 “He's going out with... / He's seeing...”
 “It's getting serious.”

 “My boyfriend/girlfriend/partner/significant other/better half...”
the word “partner” is often used for gay or lesbian couples
“significant other” and “better half” can be used for men or women.
“My better half” is an affectionate way to refer to your romantic companion 

When two people have been dating for a long time, they might want to take the next step and make their relationship official:

Making it Official
 “We moved in together.”
when two people begin to live together in the same apartment/house
 “He proposed.” / “He popped the question.”
Both of these phrases mean “he asked her to marry him.” The second phrase is much more informal.
 “We're engaged.”

This means that two people are definitely planning to get married. In this situation, the man is called the fiancé and the woman the fiancée
 “We're getting married next month.”
Some informal expressions for “getting married” are: “getting hitched,” “tying the knot,” and “saying ‘I do’” At a wedding, the woman is called the bride and the man is called the groom.
 “They’re newlyweds.”
This phrase describes a couple who recently got married.
 “It was a match made in heaven.” / “They're perfect for each other.”
Both of these phrases describe two people who are great together
 “We’ve been married for... [10 years].”
 Conversation #2 – Ending a Relationship & Looking for Love 
Again

Tiếng Anh Tiếng Việt

Gary and Jill are acquaintances who haven’t seen each other in several years. One day,they run

into each other in a café. Let’s listen in on their conversation:

Gary: Hey Jill! Long time no see!

Jill: Gary, hi! How’ve you been?

Gary: Pretty good... I’m still working at the Boston Bank, but now I’m a manager.

Jill: That’s great! How’s Rachel doing?

Gary: Um... actually, we’re no longer together.

Jill: Ah... I’m sorry to hear that.
Gary: It’s OK. I mean, it was mutual... you know... we were always fighting, and we
both needed some space, so we decided to take a break.

Jill: Yeah... it happens.

Gary: How about you? I heard through the grapevine that you were seeing some
rich Italian businessman...?
(heard through the grapevine = heard indirectly, through other people)

Jill: Oh, no, that was just a fling; nothing serious. I’ve been single pretty much ever
since I dumped Peter.

Gary: If you don’t mind my asking... what happened between you guys? I always
thought you made the perfect couple.

Jill: We had great chemistry, but he was really jealous. Every time I smiled at
another guy, he thought I was cheating on him.

Gary: Sounds awful.

Jill: Yeah, I was glad to be out of that relationship. Now I’m looking for someone who
really shares my values... and has a sense of humor!

Gary và Jill là những người quen biết đã không gặp nhau trong vài năm. Một ngày, họ tình cờ gặp

nhau trong một quán cà phê. Hãy lắng nghe cuộc trò chuyện của họ:

Gary: Này Jill! Lâu rồi không gặp!

Jill: Gary, chào! Gần đây bạn như thế nào?
Gary: Khá tốt ... Tôi vẫn đang làm việc tại Ngân hàng Boston, nhưng bây giờ tôi là một người quản lý.

Jill: Thật tuyệt! Rachel thế nào?

Gary: Ừm ... thật ra, chúng ta không còn bên nhau nữa.

Jill: Ah ... Tôi rất tiếc khi nghe điều đó.

Gary: Không sao đâu. Ý tôi là, nó là của nhau ... bạn biết đấy ... chúng tôi luôn chiến đấu, và chúng tôi
cả hai đều cần không gian, vì vậy chúng tôi quyết định nghỉ ngơi.

Jill: Vâng ... nó xảy ra.

Gary: Còn bạn thì sao? Tôi nghe nói qua vườn nho rằng bạn đã nhìn thấy một số
doanh nhân giàu có người Ý ...?
(nghe qua cây nho = nghe gián tiếp, qua người khác)

Jill: Ồ, không, đó chỉ là một cú ném; không có gì nghiêm trọng. Tôi đã độc thân khá nhiều bao giờ
kể từ khi tôi vứt bỏ Peter.

Gary: Nếu bạn không phiền lời hỏi của tôi ... chuyện gì đã xảy ra giữa các bạn? tôi luôn luôn
nghĩ rằng bạn là cặp đôi hoàn hảo.
Jill: Chúng tôi đã có phản ứng hóa học tuyệt vời, nhưng anh ấy thực sự ghen tị. Mỗi khi tôi mỉm cười với
một chàng trai khác, anh ta nghĩ rằng tôi đang lừa dối anh ta.

Gary: Nghe thật kinh khủng.

Jill: Vâng, tôi rất vui khi thoát khỏi mối quan hệ đó. Bây giờ tôi đang tìm kiếm một người
thực sự chia sẻ các giá trị của tôi ... và có khiếu hài hước!

 Conversation Vocabulary & Phrases 
Jill discovers that Gary has separated from his ex-girlfriend, Rachel. Gary says “we’re no longer together,” which is a polite and diplomatic way to talk about a separation without saying anything bad about the other person. Here are some additional phrases:

Ending a relationship:
 “We're no longer together.”
 “We broke up.” / “We split up.”
 “The breakup was mutual.”

this means that both people agreed to separate
 “He/she dumped me.”
this means that one person decided to end the relationship, but the other person didn’t want to
 “Their marriage is on the rocks.” / “Their marriage is in trouble.”
use these phrases to say when a marriage is having difficulties, and may end soon
 “They got back together.”
use this phrase when two people ended their relationship, but then re-started it Why do relationships end? There are a number of common reasons. Gary mentions two of them: “we were always fighting” and “we needed some space” – meaning, we needed to be apart in order to preserve our emotional health. Here are some other common reasons for breakups:

Reasons for breaking up:
 “We fell out of love.”
This is the opposite of “falling in love” – it describes when two people naturally lose their romantic feelings for each other over time.
 “He/she cheated on me.”
when one person in the relationship has sex with someone else
 “He/she had an affair.”
when a married person has a prolonged sexual relationship with another person (who is not their husband/wife)
 “We were always fighting.”
 “He was too jealous.”
 “She was too needy/clingy.”
 “I needed some space.”
 “It was a long-distance relationship, and it just didn't work out.”

You can use the phrase “it just didn’t work out” to provide a general reason for the end of the relationship, without explaining any details. Gary asks Jill about her relationship with a rich Italian businessman, but Jill says it was just a “fling,” which means a temporary relationship that is not very serious.

Describing non-serious relationships:
 “It was just a fling.”
 “It was just a one-night stand.”

This means you had sex with the person for one night only. (A fling can be longer, for example, a few days, weeks, or months)
 “They're friends with benefits.”
This describes two people who are friends and who have sex because they enjoy it, but who do not consider themselves to be in a real romantic relationship
At the end of the conversation, Jill talks about what she’s looking for in a man. You can say:
“I'm looking for someone...”
 with a great sense of humor.
 with a sense of adventure.

 from a similar background.
 who shares my values.
 who's financially stable.
 who's open-minded, easygoing, intelligent, patient, caring, etc.

Bạn muốn trải nghiệm phương pháp học Tiếng Anh độc đáo của BILINGO?
Để lại thông tin của bạn dưới đây.
11bilingo.com: